Tu sei qui

Master online per traduttori e aspiranti traduttori in italiano residenti fuori Italia

L’Universita' di Bari, l’Universita' di Genova e l’Universita' di Pisa, in collaborazione con il Consorzio ICoN – Italian Culture on the Net, erogano un Master universitario on line in Traduzione specialistica inglese > italiano (francese/tedesco > italiano) nei domini: Diritto, Economia, Tecnologia, Ambiente-energia, Informatica-localizzazione, Bio-medicina e discipline del farmaco.

Il master si ispira al curriculum EMT. European Master in Translation della Direzione Generale della Traduzione della Commissione Europea e presta particolare attenzione alla traduzione istituzionale comunitaria.

I docenti del master sono:

1.professori universitari esperti nella didattica della traduzione specialistica, sia in presenza che on line, particolarmente nei settori della traduzione giuridica ed economica;
2.traduttori professionisti di livello internazionale, particolarmente nei settori della traduzione tecnologica, informatica e bio-medica.

L’assistenza didattica offerta ai corsisti è intensa e completa:
v 1. i corsisti avranno a disposizione un esclusivo software web-based per la traduzione assistita, per addestrarsi a tradurre utilizzando strumenti CAT: memorie di traduzione, dizionari, estrazione di terminologia, e su richiesta suggerimenti da un sistema di traduzione automatica;
2. le traduzioni effettuate dai corsisti saranno revisionate da docenti e traduttori professionisti al fine di orientarli alla produzione di testi professionali adeguati alle esigenze del mercato;
3. le revisioni includeranno il controllo della coerenza e qualità dei testi di arrivo operati da specialisti di linguistica italiana.

Sono requisiti per l’iscrizione al master: 1.il possesso di una laurea italiana di I livello o titolo straniero equivalente (BA, corso universitario triennale);
2.conoscenza dell’italiano scritto a livello madrelingua e ottima conoscenza dell’inglese; 3.residenza (anche temporanea) fuori d’Italia.

Il Master ha il valore di 60 crediti ECTS (European Credit Transfer System). Sara’ possibile frequentare le classi di traduzione specialistica inglese > italiano (coppia principale), e francese o tedesco > italiano (coppia secondaria), in 3 dei 6 domini specialistici, a scelta del corsista; oppure concentrarsi solo su inglese > italiano in 4 dei 6 domini specialistici.

Il Master potra' essere fruito in un anno a tempo pieno, dal 31 marzo 2008 al 26 marzo 2009 o - per rendere possibile la partecipazione a traduttori impegnati nell’attivita' professionale - in due anni a tempo parziale, dal 31 marzo 2008 al 26 marzo 2010.
v In entrambi i casi sono previste due settimane in presenza (tempo pieno: 31 marzo-4 aprile 2008 a Genova, 22-26 settembre 2008 a Bruxelles/Pisa; tempo parziale: 31 marzo-4 aprile 2008 a Genova, 30 marzo-3 aprile 2009 a Bruxelles/Pisa). Tutto il resto dell’attivita' didattica sara' svolto attraverso tutorato on line.
v Le iscrizioni al Master resteranno aperte fino al 20 febbraio 2008. La tassa di iscrizione e’ di 5.000 euro per il Master annuale a tempo pieno, di 3.000 + 3.000 euro per il Master da fruire in due anni a tempo parziale. Il pagamento e’ rateizzato sull’arco di durata del Master. I corsisti, dopo aver partecipato alle due settimane in presenza, fruiranno di una detrazione di 500 euro se residenti in Europa, 1.000 euro se residenti fuori d’Europa.

Gli interessati possono contattare la Segreteria didattica all'indirizzo info@mastericon.it Per accedere alla procedura di iscrizione:

www.mastertraduzionespecialistica.it